domingo, 18 de diciembre de 2011

Blogs de ViViD (17-18.12.2011)

Ko-ki (Blog)

17.12.2011 11:56:31

零乃?(Reno?)


なにしてんだまったく(笑)



Ko-ki (Blog)

17.12.2011 12:11:28

叙々苑



昨日はインストア後に先輩とご飯に行きました[みんな:01]

めっちゃうまかった[みんな:02][みんな:03]


戒兄さんごちそうさまです[みんな:04][みんな:05]

Ayer se fueron a cenar después del evento en la tienda. Dice que le gustó mucho la comida.


Ko-ki (Blog)

17.12.2011 19:26:03

ムラムラする。


眠いお顔だけ撮っていた。

ねむいよー[みんな:01]

今日の服は武道館のTシャツをきていました[みんな:02]

Dice que tiene cara de sueño. Mucho sueño. Y nos enseña la camiseta del Budokan.


IV (Blog)

17.12.2011 21:27:00

渋谷 (Shibuya)

インストアたのしかったよ!

これは小さい男の子が書いてくれた絵


なんか温かい気持ちになった!

みんなも差し入れ、お手紙ありがとう!


また明日!

Dice que se lo pasó muy bien en la tienda (por el evento). La foto es del dibujo que le hizo un niño. Dice que tuvo una sensación muy cálida y da las gracias a todos por sus cartas.


IV (Blog)

17.12.2011 23:44:00

買い物はディナーの後で (Compras después de la cena)



夕飯の蕎麦とチョコです!



そして、食料の買い溜めに行ったどー!
一週間に一回どかんとかいます

まぁ
冷凍食品メインだけど(笑)


でかいの買った(笑)

Trigo y chocolate para la cena.


Ko-ki (Blog)

18.12.2011 00:21:05

Au monde du rêve (En el mundo de los sueños)




僕が撮った写真の中でもお気に入り。

Entre sus fotos favoritas de las que sacó.


Ko-ki (Blog)

18.12.2011 08:34:30

Fuck T



今日会える子よろしく[みんな:01]


たのしもーぜー[みんな:02]


疲れてますかって聞くのは辞めてくれー[みんな:03][みんな:04]

俺人見知りなんだよー意外に[みんな:06]



そしてお手紙やプレゼントありがとう、いつも大切にみています[みんな:05]

Dice que el evento le dejó un poco cansado. Y da las graicas por todas las cartas y regalos que siempre es bueno a tener en cuenta.


Fuente: Blogs de IV y Ko-ki
"Tradu": saya13

No hay comentarios:

Publicar un comentario