20.12.2011 11:50:09
ちょっと耳に入れたい話
FAKEのインストア来てくれて本当にありがとう。
握手してて思ったんだけど結構みんな俺がファンメール見てないんじゃないかって思ってるファンの子が多い事に気付きました笑
結論から言うと
めちゃめちゃ見てます。
むしろ逆に元気もらってます!!
というわけでガンガンファンメールしてくださいね!!
今日は自分を高める日!!
Da las gracias a los que compraron el single de FAKE. Se ha dado cuenta leyendo las cartas que recibió de los fans, que hay muchos niños (fans).
IV (Blog)
20.12.2011 15:25:00
武道館まであと何日? (Días que quedan hasta el Budokan?)
握手してて思ったんだけど結構みんな俺がファンメール見てないんじゃないかって思ってるファンの子が多い事に気付きました笑
結論から言うと
めちゃめちゃ見てます。
むしろ逆に元気もらってます!!
というわけでガンガンファンメールしてくださいね!!
今日は自分を高める日!!
Da las gracias a los que compraron el single de FAKE. Se ha dado cuenta leyendo las cartas que recibió de los fans, que hay muchos niños (fans).
IV (Blog)
20.12.2011 15:25:00
武道館まであと何日? (Días que quedan hasta el Budokan?)
いよいよ武道館まであとちょっだね、
今年もあと少しだし
今日も寒いから風邪には気をつけてね!
今年もあと少しだし
今日も寒いから風邪には気をつけてね!

IV (Ameba) [20/12 18:57]
てかい!

Ko-ki (Blog)
20.12.2011 20:42:59
時間が足りない (Corto de tiempo)
今日は新しい機材チェック。
しかしまぁシンバルに関していいのが見つからなかった
また明日早くおきて探さなくては
機材高いし![[みんな:01]](http://emoji.ameba.jp/img/user/op/optimistic-cocoa/2135.gif)
ドラムフレーズも考えなきゃ![[みんな:03]](http://emoji.ameba.jp/img/user/ok/okan-hitorigoto/14942.gif)
でも買い物は気が晴れる![[みんな:04]](http://emoji.ameba.jp/img/user/be/bell-tree-911rira/957.gif)
しかしまぁシンバルに関していいのが見つからなかった
また明日早くおきて探さなくては
機材高いし
![[みんな:01]](http://emoji.ameba.jp/img/user/op/optimistic-cocoa/2135.gif)
ドラムフレーズも考えなきゃ
![[みんな:03]](http://emoji.ameba.jp/img/user/ok/okan-hitorigoto/14942.gif)
でも買い物は気が晴れる
![[みんな:04]](http://emoji.ameba.jp/img/user/be/bell-tree-911rira/957.gif)

![[みんな:02]](http://emoji.ameba.jp/img/user/re/red-tear/3793.gif)
Dice que fue a buscar un nuevo equipo. Ha encontrado unos platillos. Le divierte tocar la batería.
Ko-ki (Ameba) [21/12 21:15]
さぁスタジオへ!

Fuente: Blogs de los miembros
"Tradu": saya13
No hay comentarios:
Publicar un comentario