viernes, 13 de enero de 2012

Blogs y Now de ViViD (11-12.01.2012)

Shin

[Now] 11/01 16:33

ハイパーヨーヨーなうキラキラ



[Blog] 12.01.2012 12:00:57

「生」



歌詞制作作業一段落!!

歌詞を生み出す時は俺の数少ない「集中」の時間

だから終わるとお菓子が食べたくなる。


みんなmessageはもちろん聞いてくれたよね!?

カップリングのringは俺の中で歌詞的に新しい挑戦です(^_^)v

是非聞いてみてね☆

そして何回も言うけど
14、15日の個別握手会

いっぱいしゃべっていっぱい仲良くなろう( ̄ー+ ̄)ニヤリ

Dice que está arreglando canciones. ¿Habéis escuchado message? Está deseando que llegue el evento individual de apretón de manos los días 14 y 15
Además dice que ha comido un montón de dulces (LOL no sé a qué viene, pero ahí queda XD)



[Now] 12/01 12:38

スタバが最近好きキラキラ
Últimamente me encanta el Starbucks


[Now] 12/01 12:48

そうイヴさんの影響笑
Sí, IV me influenció LOL


[Blog] 12.01.2012
17:30:17

うたいれ (Canto)


みんなのおかげでめちゃくちゃいい歌がとれたよ(*^_^*)
ありがとう!

なにより今は早くみんなにあいたい☆☆☆

これから美容室( ̄ー+ ̄)ニヤリ

Pude tener buena voz gracias a vuestro apoyo
Gracias! Ahora mismo, deseo muchísimo conoceros a todos, más que nada
Ahora iré a la peluquería


[Now] 12/01 19:00

髪色変え中キラキラさて問題何色にするでしょうか笑
Ahora me voy a cambiar el color del pelo de nuevo. La cuestión es, ¿de qué color debería ponérmelo? LOL (se te va a caer el pelo tío)


Reno

[Blog] 11.01.2012
16:04:27

message

本日発売のmessage!
みんな聴いてくれたかな?
そして20時からニコニコ生放送があるよ☆

Hoy es el lanzamiento de message. ¿Lo habéis escuchado todos?
También recuerda que el programa de Nico Nico hoy (ya fue) empieza a las 20:00


IV

[Blog] 11.01.2012 16:48:00

message発売日 (Lanzamiento de message)

いよいよCD発売されました!


聴くたびに武道館の光景が頭にうかぶよー。

14、15日の握手会も楽しみだけど
全国握手会も楽しみです!

早く皆と話したいー!

一人でも多く顔と名前覚えます!


新曲や武道館の感想も直接聞きたいし
雑談とか相談とか些細な事も沢山話したい。

夢とか悩みとか何でも話してほしいな!

Dice que está deseando que llegue el evento de apretón de manos los días 14 y 15 de enero. Quiere hablar con todos y recordar sus caras.


[Blog] 12.01.2012 22:32:00

たまがわ! (Tamagawa!)


大好きな銀だこと
Le encanta este plato

マックで
新発売のブルーベリーパイ!?
Nueva versión del pastel de arándanos

かじっ!
Mordisco!

寒かったぁああ
Aaa frío


Ko-ki

[Blog] 11.01.2012 15:47:56

ニコ生 (Nico en directo)


今日はニコ生でござる。

放送をお楽しみに★

今日はどんな髪型で出よう。

ちょっと赤メッシュいれてくる[みんな:01]


そして新曲メッセージ。


皆続々手に入れてくれているようで[みんな:02]

早く聴いて欲しいのねん[みんな:03]

そして気になるランキングは大体発売数日で計算するのでテレビでヴィヴィッドさん見たい方は協力してくれなのだ[みんな:04](笑)

Recordó que ese día había Nico en directo, que se había cortado el pelo y que se tiñó las puntas de rojo.


[Blog] 12.01.2012 13:21:20

メッセージリリースなう

おは。

メッセージ絶賛リリースなう[みんな:02]

聴きまくってーみまくってー[みんな:01]


Dice que alaba el lanzamiento de message (XD)


Credit:
[Now de Shin y Blog 12/01 17:30 de Shin] jap-ing: ViViDtrans@Twitter / ing-esp: saya13
[El resto] "Tradu": saya13

No hay comentarios:

Publicar un comentario