[Blog] 02.02.2012 14:11:40
打ち合わせ (Reunión)
頑張ります(≧∇≦) Haré mi mejor esfuerzo.
[Blog] 02.20.2012 17:21:37
お腹すいた!! (Hambre!!)
打ち合わせ終了。
エピックのスタッフさんとガッキーが映った(笑)
Terminó la reunión.
[Blog] 03.02.2012 14:26:40
名古屋出発前に (Antes de la salida a Nagoya)
ニンテンドー3DSを購入しようとしたのだがまさかの電気屋がない!!!
ゲーム屋さんもない!!!
きっと今日の占いのランキングは低いだろうな(笑)
時間あるのでラーメンなうo(^-^)o
Es un día de lluvia, pero no hay ningúna tienda de electrónica, quería comprar una Nintendo 3DS!!!
No hay tienda de juegos!!!
La temperatura será baja, así que se va a tomar un ramen a tiempo.
[Blog] 03.02.2012 17:14:57
着いたぜ名古屋!
寒いね!!
早く会いたいね(o^∀^o)
Llegó después de un largo tiempo.
Hace frío!!
Dice que quiere encontrarse con todos. [los fans]
[Blog] 03.02.2012 20:55:30
名古屋と言ったら (Al llegar a Nagoya)
味噌煮込みうどん(≧∇≦)
Mi guiso de fideos.
[Blog] 04.02.2012 10:09:26
あるなる金山
今日はあすなる金山にてトーク&握手会( ̄∀ ̄)
トークは誰でも参加できますよ!!
久しぶりの名古屋楽しみだ(・o・)ノ
Hoy y mañana ViViD tiene una reunión para hablar y chocar las manos en Kanayama
Todo el mundo puede participar en la charla!!
Ha pasado tiempo desde que estuvo en Nagoya y quiere pasárselo bien.
[Blog] 04.02.2012 15:30:38
トークは誰でも参加できますよ!!
久しぶりの名古屋楽しみだ(・o・)ノ
Hoy y mañana ViViD tiene una reunión para hablar y chocar las manos en Kanayama
Todo el mundo puede participar en la charla!!
Ha pasado tiempo desde que estuvo en Nagoya y quiere pasárselo bien.
[Blog] 04.02.2012 15:30:38
今日の写メ
Reno
[Blog] 04.02.2012 22:00:55
ガッキー (Gakki)
名古屋イベント1日目終わりスタッフと俺で手羽先を食べにきてます。
ジョッキがデカイ!
ガッキーとデカイビール。
Fin del día 1 en el evento de Nagoya.
Está comiento alitas de pollo con el staff.
La jarra es enorme.
Gakki y la cerveza.
Ryouga
[Blog] 02.02.2012 00:39:15
布袋さん…
今日はライブ観に行ってきたよ
みんなが送ってくれたコメントやメッセージ…
惜しい!
そう
今日は布袋さんのライブでした
1年振り
もう日付けは変わっちゃったけど、昨日2月1日は布袋さんの誕生日だったんだよ
去年は武道館でBirthdayライブ
今年は埼玉スーパーアリーナで
そんな空間に居られて本当に幸せだったよ
そして音を聴いて
ステージを観て何度も泣きそうになった
やっぱり布袋さんは凄すぎるよ
そんな布袋さんに直接目を見てリスペクトしてる気持ち、熱い気持ちを伝えられた
やっぱり俺はギターが大好きなんだ
改めて思ったよ
よし
今日は朝までギター弾くぞー!!
Fue a ver el la actuación de Hotei Tomoyasu el 1 de febrero, que es también el cumpleaños de Hotei Tomoyasu. Hotei Tomoyasu celebró una actuación en vivo en el Budokan durante su cumpleaños el año pasado y este año es en el Saitama Super Arena.
Escuchando música y viendo el escenario, estuvo a punto de llorar muchas veces. Después de todo, Hotei-san es increíble. Viendo a Hotei-san, Ryouga siente respeto por él. Después de todo, Ryouga ama la guitarra.
[Blog] 04.02.2012 20:56:27
あすなる金山
今日は名古屋のあすなる金山でトークイベントでした
そのあとは握手会
今日も屋外での寒い中参加してくれてありがとう
気温は寒かったけど名古屋はすごくあったかいとこだったよ
明日に備えて今日は美味しいご飯を食べてくるね
また更新しようかな
Da las gracias a los que fueron hoy al evento al aire libre a pesar de que hacía tanto frío.
IV
[Blog] 02.02.2012 11:12:00
そのあとは握手会
今日も屋外での寒い中参加してくれてありがとう
気温は寒かったけど名古屋はすごくあったかいとこだったよ
明日に備えて今日は美味しいご飯を食べてくるね
また更新しようかな
Da las gracias a los que fueron hoy al evento al aire libre a pesar de que hacía tanto frío.
IV
[Blog] 02.02.2012 11:12:00
風邪ぎみぎみ (Leve resfriado)
って訳で昨日の夜はヘルシーに
どんな風に思われているんだろう。。
No han tenido en cuenta el viento. [Parece que por culpa del viento frío que hubo en Nagoya el día del evento, cogió un pequeño resfriado]
[Blog] 03.02.2012 06:04:25
ツアーチケット販売始まっています! (La venta de entradas ha comenzado!)
ViViD TOUR 2012「Welcome to the ROCK★SHOW」6月27日(水) 中京大学文化市民会館プルニエホール
■OPEN/START 18:00/18:30
■サンデーフォークプロモーション(052-320-9100)
6月29日(金) NHK大阪ホール
■OPEN/START 17:45/18:30
■キョードーインフォメーション(06-7732-8888)
7月1日(日) 東京国際フォーラム・ホールA
■OPEN/START 16:30/17:30
■DISK GARAGE(050-5533-0888)
【チケット料金】¥4,725(tax-in)
【一般発売日】2012年4月21日(土)全国一斉発売
【総合問い合わせ】バックステージプロジェクト:TEL 03-5786-2400(12:00~19:00)
◆ViViD COLORS先行受付情報はこちら
【ファンクラブ先行受付期間】
応募期間:1/31(火)12:00~2/12(日)23:59
当選発表:2/14(火)15:00~
入金期間:2/14(火)15:00~2/16(木)23:00
【枚数制限】
おひとり様1公演1回4枚まで
【対象会員】
1/26(木)までに入会又は継続のお手続きをされた方が対象となります。
※応募締切日時点で有効会員であることが条件となります。有効期限が1月末日で切れてしまう方でチケットを応募希望の方は1/26(木)までに継続のお手続きを行ってください。
その他お申込みの詳細は、後日NEWSとメールマガジンで発表いたします!!
Los detalles serán anunciados posteriormente.
[Blog] 03.02.2012 19:56:00
雪見だいふく (Yukimi Daifuku)
市販のアイスの中では一番好きかも
関係ないけど
この前GODIVAが溶けてしまっていたんだけど
もったいないから、普通のバニラアイスにかけて生クリームのせたら凄いおいしかった
GODIVAってなんであんなに美味しいんだろう。
Este es su helado favorito.
Crema de helado de vainilla cubierta con una fina capa de mochi.
[Blog] 03.02.2012 23:32:00
やまちゃん
食欲復活したので!デザートにホットクも頂きました!
お腹いっぱい!
Le ha entrado el apetito!
Tiene el estómago lleno!
[Now] 04/02 00:50
フライングアスナル!
Arsenal de vuelo!
[Now] 04/02 01:05
ふぁいとー!
Fight!
[Now] 04/02 12:40
今日はストレートですよー!
Hoy se ha alisado el pelo! [acaso no lo lleva siempre liso? XD]
[Blog] 04.02.2012 23:46:00
寝ててん
チョコクロでパン食べてチョコ食べて
寝てしまったのだけど
超中途半端な時間に起きてしまった。
しかもこーゆー時に限って目覚めがいいんだな。
まぁしんさんも起きてるしいっか!
Comió pan Chokokuro, comió chocolate, pero se quedó dormido
Ko-ki
[Blog] 04.02.2012 12:57:36
明希さんからの名古屋なう! (Ahora Meiki-san en Nagoya!)
先日はシド 明希さんとずっと一緒にいて、、。
そのまま名古屋へ
名古屋べしゃってくるよー
八重歯とアクセが同じ!
本番三分前!
"Traducción:" saya13
No hay comentarios:
Publicar un comentario