miércoles, 18 de julio de 2012

[TRADU] the GazettE HETERODOXY Pamphlet P&R - Aoi


 P: ¿Cuál es tu momento más embarazoso hasta ahora?
R: No creo que sea algo para decirle a propósito a la gente.

P: Has estado con the GazettE durante 10 años, ¿hay cosas que te gustaría tomar como ejemplo y hacer que te dignifique?
R: Tal vez no las hay. Porque somos diferentes los unos de los otros, así que el significado que le damos a los "valores" es diferente. Si pensamos sobre las cosas con la misma sensibilidad, creo que sería una banda aburrida. Por el contrario, creo que no hay necesidad de decir "que haga que te dignifique."

P: ¿Hay algo que te preocupe?
R: Cómo la banda seguirá a partir de ahora. Es lo único que me preocupa. Porque, ¿quién puede predecir su propio futuro? No puedes verlo, ¿no? Sinceramente, me da miedo y hay veces en las que estoy angustiado.
P: Aoi-san, ¿cuánto te gustan las fans?
R: Tanto como una salchicha que puedo sostener entre mis dedos índice en frente de mis ojos. Estoy bromeando, eh!

P: Por favor, dinos, cuál es el vestuario, maquillaje y peinado que más te gustó de entre todos tus atuendos y la razón.
R: Tal vez el de TOXIC, porque me podía mover con facilidad. Pero los dos, maquillaje y vestuario los elegimos nosotros. Me gustan todos.
P: Dejando de lado a the GazettE, si hubiera algo que pudieras hacer con una habilidad, ¿qué sería?
R: ¿Tal vez un bar? También está bien una buena pareja... Me gusta el trato con la gente mostrándome como soy. Sin embargo, como quiero preservar un cierto sentido de la distancia en ciertos vínculos, me gustaría hacer servicio al cliente.
P: ¿Te gustan las chicas con pelo corto o largo?
R: Ambas. Corto y largo están los dos bien.

P: ¿Qué eventos te hicieron reír recientemente?
R: ¿Tal vez cuando estoy con amigos?

P: Si las fans ortanizan algo para sorprenderte en casa, ¿qué harías por ellas?
R: Por lo menos, les ofrecería té.

P: ¿Qué tienes que hacer a toda costa cuando llegas a una sala de conciertos?
R: Saludar.

P: Si tuvieras que hacer una sesión de bandas con tus kohais u otras bandas de PS Company, ¿qué papel tendrías y a quién invitarías?
R: Todo el mundo está bien y cualquier papel está bien para mí.

P: En este FC tour, ¿qué clase de aspecto vas a mostrar a las fans?
R: Me gustaría mostrarles una apariencia guay.
P: ¿Qué clase de ambiente hay durante las reuniones para la elección de canciones?
R: Estamos separados y sonreímos. Últimamente, hay un ambiente bastante tranquilo.
P: ¿Qué es lo que más te relaja?
R: Mhhn. No sé para los demás, pero yo, estoy relajado cuando estoy en casa.
P: ¿Qué quieres de las fans?
R: Esta es una pregunta difícil.. ¿que os comportéis como siempre? Porque os estoy muy agradecido y sois unas personas muy agradables. En lugar de eso, quiero decir sólo una cosa, "me encomiendo a vosotras como siempre." *risas*


Créditos: thegazetteeurope @ Tumblr
Traducción: saya13 @ vividsixthgun.blogspot.com

2 comentarios:

  1. Yeah Aoi!... gracias por la traducción :)

    ResponderEliminar
  2. Aoi....Aoi...ese Aoi LOOL

    cuando lei lo de la salchica me quede como o__o QUE?!
    xDDDDDDDDD
    y aparte del té...podria darnos tambien un abrazo no? jajaja

    de nuevo gracias ^v^

    ResponderEliminar