jueves, 24 de enero de 2013

BORN: Kifumi en hiatus temporalmente


Ya sé que la noticia salió hace algunos días, pero para quien lo sepa lo que pasó, ahí va la noticia.

Lamentablemente Kifumi, el bajista de BORN, se tomará un descanso de sus actividades por motivos personales.
La banda rematará su tou Devilish of the Punk antes de este hiatus.

El día 17 de enero, Ryoga, el cantante de BORN, publicó lo siguiente en Ameblo:

Debido a razones personales, Kifumi, el bajista de Born, se tomará un hiatus temporal de las actividades musicales tras el live show en Shibuya Club Quattro el 23 de febrero hasta el evento instore el 16 de marzo.

Los cinco miembros pedimos disculpas a todos los que nos han apoyado, a las bandas colegas y al staff por el problema y el inconveniente.
Durante este tiempo, Ryoga, K, Ray y Tomo seguiremos tocando como está programado.

Con nuestro quinto aniversario acercándose el 9 de abril, no os lo perdáis ya que no nos veremos limitados y seguiremos tocando con fervor.

BORN
PS COMPANY

Tradu inglés: vii-vii @ shattered-tranquility
Tradu español: saya13

El día 19, Kifumi publicó lo siguiente en su Ameblo hablando de su próximo hiatus:

Perdón por causar problemas y preocuparos a todos con este repentino anuncio.
Es un asunto personal, pero debido a la condición en casa, tengo que regresar temporalmente a casa de mis padres.
Tengo que enfrentarme a un incidente que tiene que ser resuelto ahora mismo.

Esta ha sido una dura decisión para mí.
Es porque mi actividad con BORN lo es todo para mí.

Quiero regresar a BORN de nuevo bramar con todos en nuestros conciertos.

Hasta entonces, los solitarios cuatro miembros representarán a BORN.
Y, hasta el tour final por todo el país el 23 de febrero en Shibuya Club Quattro
Quiero daros lo mejor en las actuaciones.

Estaré esperando por todos los fans de BORN de la nación en el local.
De ahora en adelante, también, por favor, dadnos lo mejor de vosotros.

KIFUMI

Tradu inglés: Ku @ shattered-tranquility
Tradu español: saya13
Créditos: shattered-tranquility
Traducción: saya13 @ vividsixthgun.blogspot.com

Pues le deseo (y supongo que todos) todo lo mejor, que ese problema se solucione lo antes posible y de la mejor manera, y que él y su familia estén bien, que en el fondo es lo más importante.

1 comentario:

  1. Parece que hoy han anunciado que lo ha dejado definitivamente... una pena

    ResponderEliminar