jueves, 9 de mayo de 2013

[TRADU] PSP1800 Aoi (the GazettE) x Tora (Alice Nine)


-- Pues bien, estoy pendiente de los próximos 30 minutos! ¿Eh? ¿Las gafas de Aoi-kun? (La vez anterior Keiyuu puso una regla, "La persona que haga de anfitriona tendrá que llevar gafas de sol redondas con montura negra.")

AOI: ¿Ha? ¿Crees que voy a hacer eso?

-- Aoi de the GazettE no puede hacer eso, eh (lol). Vale, te dejaré la presentación a ti esta vez! Ya que Tora parece un poco nervioso, estoy pidiendo tu colaboración (lol).

AOI: Por favor, trátame bien hoy.

TORA: Ah, i-igualmente, por favor, trátame bien.

AOI: En realidad no estás nervioso, ¿no?

TORA: Oh, lo estoy.

AOI: ¿En serio? No deberías estar nervioso. Puesto que tú eres Tora (lol).

TORA: No. No no no no, estoy un poco nervioso. Lo siento.

AOI: ¿He oído que estabais planeando un lanzamiento de 3 meses consecutivos? Pronto habrá un lanzamiento.

-- Como era de esperar de un senior!

TORA: Sí, muchas gracias.

AOI: ¿Cuál era el título del primero?

TORA: Es "Daybreak."

AOI: ¿Eh? ¿"Meibreak"?

TORA: No, es "Daybreak." Lo siento (sudando)

AOI: Ah, es "Daybreak." ¿Qué tipo de canción es?

TORA: Ah, sí. No se puede decir nada de la canción (lol).


-- Qué clase de promoción es esa! A pesar de que tu senior te ha proporcionado especialmente un momento para hacer publicidad!

TORA: Ah, de alguna manera, lo siento. No puedo decir nada inteligente... ...

AOI: Ha pasado mucho tiempo, ¿no? Lanzando un álbum.

TORA: Sí. Ha pasado 1 año y 4 meses.

AOI: Ah, sí. Eso ha sido bastante tiempo. ¿Ah? Tora, ¿te has cortado el pelo?

TORA: Ah, sí. Me lo corté.

AOI: Bueno, entonces, ¿qué tipo de canción es "Daybreak"?

TORA: Ah, sí. Es algo que suena un poco británico.

-- Tiene un sonido Alice Nine, pero da la sensación como de una nueva música Alice Nine.

AOI: ¿Has escuchado la canción? ¿Ah? Yo todavía no he tenido la oportunidad de escucharla.

TORA: Ah... ... (sudando)

AOI: Alice Nine es así. No reparten ninguna copia (en este contexto, くれない = kurenai = no dar).

-- ¡¿X JAPAN?! (※ kurenai = carmesí profundo) (紅 = くれない = canción de X JAPAN)

AOI: Pensé que definitivamente ibas a decir eso. Yo también pensé en decir eso (lol).

-- Me lo imaginaba, senpai! Nos llevamos bien, eh (lol). Quiero decir, Tora-san, dale una copia de tu álbum! Dile algo como "Hemos hecho esto! Por favor, escúchalo."

TORA: No no no, pensé que sería de mala educación dárselo así... ... No, pero tengo una copia conmigo ahora! Lo siento (sudando)! Puesto que ya la he traído, ... ... si no es demasiado grosero por mi parte dártela, por favor, escúchala!

AOI: Sí, gracias. Eh, espera un segundo. No soy muy bueno en esto (el papel de "presentador/anfitrión") ¿Puedo entregárselo?

-- No no no, lo haces perfectamente bien (lol).

AOI: ¿De qué deberíamos hablar? ¿Qué quieren saber los lectores, me pregunto? ¿De qué quieres hablar, Tora?

TORA: Ah, cualquier cosa está bien para mí. ¿Está bien que confíe en ti?

AOI: Confiar en mí es difícil, ¿no? (lol). ¿Qué hacemos? Pero ha pasado un año o así desde la última vez que hablamos, ¿verdad?

TORA: Es verdad. Eso es porque no nos vemos con frecuencia en la oficina.

AOI: Cierto. Aunque vivimos cerca. Nunca nos encontramos en el barrio.

TORA: Sí, eso nunca ha pasado.

-- Aoi-kun, ¿nunca has invitado a Tora a tomar una copa?

AOI: Parece que él lo va a rechazar.

TORA: No no, no lo rechazaría!

-- Eso es muy desafortunado. Estarías decepcionado si te rechazara después de haberlo invitado, ¿verdad? (lol). A pesar de que eres Aoi de the GazettE (lol).

AOI: Sí. Me sentiría muy deprimido (lol). Así de decepcionado estaría.

TORA: No no no, de verdad que no lo rechazaría! ¿Cuándo vas a invitarme? Tengo LINE!

AOI: Bien entonces, te estoy invitando ahora. Pero de verdad que Tora parece que lo iba a rechazar.

-- Él es un joven de esta era. Dijo algo como, "Estoy a dieta ahora mismo."

AOI: Cierto, cierto, cierto (lol). Es un joven de esta era (lol).

TORA: No no, estoy muy crecido para mi juventud (lol).

AOI: Supongo que sí. Alice Nine también la recorrido un largo camino, eh. ¿En qué año entrasteis en la empresa?

TORA: Este año la banda celebra su 9º aniversario, pero si contamos desde el momento en que nos formamos, ya han pasado 9 años.

AOI: ¿Ah, sí? Mi banda tiene 10 años.

-- ¡¿No estás perdiendo 1 año?!

AOI: Oh cierto, no me di cuenta de eso.

TORA: Es verdad.

AOI: Pero recuerdo, ya sabes, el día que Alice Nine entró en la oficina. Mi primera impresión fue como, "Uwaa~ Van a ser muy populares!" Pensé, ah~, ahora que todo el mundo en la oficina ha ido por ese camino, ya no nos van a mirar más a nosotros (a the GazettE). En ese entonces pensaba, "Bien! Recojamos los frutos antes de que sea demasiado tarde" (lol)

TORA: Ahahahahaha, qué miedo (lol).

-- Ahahaha, eso es interesante (lol).

AOI: No no, pero sinceramente, en comparación a cómo the GazettE es ahora, hace 10 años estábamos sin refinar. Estábamos trabajando desesperadamente tan duro como podíamos. Y entonces, Alice Nine caminaban todo brillantes y elegantes. Estaba pensando, bueno, vamos a patear los culos de esos tipos (lol).

TORA: No no (lol). Pero yo no era brillante, ¿supongo?

AOI: No. Tú no eras brillante (rotundamente)

TORA: Me lo imaginaba (lol) Ahahaha.

AOI: El aura de la banda era brillante, pero eso no venía de Tora (lol).

-- ¿Era del vocalista?

TORA: ¿No era de Hiroto?

-- ¿La fuente del aura brillante eran Shou-kun y Hiroto?

AOI: Eso es, supongo que eran esos dos. Y luego Saga, también. Pero últimamente la imagen de Saga ha cambiado, ¿no? La impresión que tengo ahora de él es completamente diferente al momento en que entrasteis en la compañía.

TORA: Es cierto. Él ha cambiado.

AOI: El ambiente que le rodea ha cambiado de alguna manera.

TORA: Cierto. Se ha vuelto algo raro. Su anormalidad me hizo pensar, "¿Dónde te has golpeado la cabeza?" (lol). La timidez de Saga-kun está pasando a un segundo plano (lol).

AOI: Hasta ahora nunca he tenido ningún punto de contacto con SAga.

TORA: Cierto. Saga-kun no ha hecho contacto con nadie (lol). No sale a divertirse con nadie.

-- Eso suena muy sombrío.

AOI: Espera, ¿no estás hablando sin demasiados rodeos (lol)?

-- Ah, perdóname. En Alice Nine, ¿es Tora el miembro con el que más has tomado contacto, Aoi-kun?

AOI: No, es Shou-kun. En el mundo de internet (juego), eso es. Nuestro hoppy favorito es el mismo. Oye, ¿no nos gusta la fantasía o algo? Fufufufu (lol).

-- Eeeeh, dijiste "nosotros" por ti mismo. Es porque es fantasía, eh (lol).

AOI: Cierto, cierto, supongo que es nuestro terreno común.

TORA: Eso es porque a Shou-kun le encanta (Final Fantasy).

AOI: Tora y yo tampoco tenemos nada en común, eh.

-- ¿Ah, sí? Pues bien, ¿por qué lo invitaste hoy?

AOI: Oye, no creo que fuera interesante si hacemos esto con el mismo patrón que hicimos la última vez con Kazuki, invitando a la persona con la que más pasas el rato. Por eso, por el contrario, creo que podría ser divertido hablar con el tipo con el que no tengo ningún punto en común.

-- Tal como esperaba. Has pensado en ello hasta ese punto, maestro!

AOI: Bueno, es algo que me acompaña (lol). Por ese decidí, si le parecía bien, ¿estaría dispuesto a venir como invitado Tora-san?

TORA: No no no, es un honor! Estaba muy feliz cuando Aoi-san me nombró. No soy el tipo de persona que le agrade a mucha gente, así que cuando me elegiste, estaba muy, muy feliz.

AOI: ¿En serio? No lo creo. Yo creo que Tora tiene un don natural para encantar a la gente.

TORA: No no, es un honor.

AOI: ¿Qué estás diciendo?

TORA: No, no es nada!

-- Oye, Tora!

TORA: No, es imposible. Es realmente imposible!

AOI: ¿Qué es?

TORA: No, nada!

-- Hablando de eso, hace un momento Tora dijo que había un montón de cosas que le gustaría preguntar a Aoi-kun.

AOI: ¿Qué? Está bien, pregunta lo que quieras.

TORA: No, estoy bien con esto!


Incluso la charla sobre las chicas que no suelen tener...

-- Él estaba diciendo algo como, "¿Donde le ha besado a Aoi-kun una chica que le hiciera pensar, "Esta chica, qué mona es"?

TORA: No, yo no dije eso (lol). No dije nada así!

AOI: Ya veo~ (pensando).

TORA: ¡¿Eh?! ¡¿Estás pensando en ello (lol)?! Sin embargo, quiero saberlo!

AOI: ¿Quieres saberlo?

TORA: Sí! Pero antes de empezar hoy, me dijeron que podía hacer 10 preguntas de 1 pregunta/1 respuesta a Aoi-san sobre chicas! Por eso dije, "Es imposible"! Pero dijeron que está bien, porque definitivamente las responderías. Sin embargo, dije, "No puedo hacerlo!" Pero quiero saberlo (lol)!

-- Creo que a las lectoras también les gustaría saber (lol). Sin duda no hablas de esto en entrevistas sobre instrumentos musicales o largas entrevistas habituales, ¿no? (lol). ASí que, ¿Dónde te gustaría que te besaran? Tora dijo que quería saber cosas como, "Esta chica, me está besando así. Es totalmente mona!"

TORA: Te he dicho que yo no dije eso (lol).

AOI: Ahahaha. ¿Dónde? ¡¿"Este sitio"?!

TORA: Ahahaha. Eso es peligroso (lol).

AOI: Oye~ hablando de este sitio! Es por eso, ¿no?

TORA: Ahahaha, ciertamente (lol).

-- Ah, no no, está bien si no habláis de ese lugar especial (lol).

AOI: Habría respondido bien si estuviera borracho, pero ahora estoy sobrio (lol). Pero personalmente, no tengo un lugar donde me gustaría que me besaran. Porque, si tuviera que decirlo, yo soy de los que les gusta besar (en lugar de que le besen).

TORA: Ah, ¿ser el que empieza?

AOI: Sip, eso es. En la nuca. Me gusta mucho la nuca.

-- Eres de los que le debilita ver a chicas con el pelo recogido hacia arriba?

AOI: No exactamente.

-- Entonces, ¿te gustan las chicas con el pelo corto?

AOI: No exactamente. Me entran escalofríos cuando de repente está a la vista (la nuca).

-- ¿Eh? ¿Cuando de repente la nuca está a la vista?

TORA: Cuando se muestra!

AOI: Sip, cuando se muestra. Muéstramela (lol). ¿Dónde le gustaría a Tora que le besaran?

TORA: Nah, nunca he pensado en eso (lol).

AOI: Ya veo. ¿Dónde te gustaría besar a una chica, entonces?

TORA: Me gustan las piernas desnudas. Me encanta el equilibrio que se extiende desde el muslo hasta la pantorrilla.

AOI: Ah, ya veo. Te fijas totalmente en las piernas, ¿no? Durante el verano pasado, la tendencia fueron las sandalias de suela de cuña, ¿verdad? Me encantaba cuando las chicas llevaban ese tipo de sandalias luego su pantorrilla y talón de Aquiles se estiraba.

TORA: Ah~ Conozco esa sensación! Es realmente bonito.

AOI: ¿A que sí? Están bonitas cuando llevan así la moda de verano.

TORA: Muy bonitas. Luego, también me gustan las axilas.

AOI: ¡¿Las axilas?! ¡¿Qué haces con las axilas?! ¡¿Qué haces?!

TORA: Ahahaha. Qué hago, me pregunto (lol). No hago nada, creo (lol), sólo quiero mirarlas. ¿Hay alguna persona con las axilas un poco abolladas? Esas son geniales!

-- ... ... ... ... ... ... Maníaco... ...

AOI: Si duda es un maníaco, eh (lol). Uhm, sin duda no siento nada espercial por esa parte del cuerpo (lol).

TORA: Ah, ¿ah, sí? (lol).

-- No os excitan las nalgas o el pecho.

AOI: Sí. Pero es más bien que, esas partes son obvias, no vas directamente hacia ellas, y de alguna manera me cansa mirarlas. Bueno~ como senpai de Tora, mis ojos no deberían ir por ahí, ¿no? (lol)

TORA: Ahahaha. No no no (lol).

AOI: Estoy mostrando mi gratitud (lol).

TORA: Ahahaha. No no, a mí también me gustaría mostrar mi gratitud (lol).


-- Hablando de eso, él también dijo algo como, "¿Qué tipo de ropa te gustaría que tu novia llevara en una cita?" Tora dijo que también quería saber eso hace un momento.

TORA: Yo no dije eso (lol).

AOI: Una cita, eh. Personalmente no me gustan mucho las faldas, por lo general soy de los que elige los pantalones frente a las faldas. Los pantalones cortos que muestran las piernas desnudas son bonitos. Largos, pantalones ajustados con partes de arriba flojas también son bonitas. Últimamente la tendencia entre las mujeres son las mallas, pero no me gustan mucho las mallas. Es porque me voy a quejar totalmente por cómo no debe haber una carrera en la media.

-- ¡¿Eh?! ¿Estás hablando de la razón para tocarla?

TORA: Ahahahaha, eso es intenso (lol).

AOI: ¿Eh? Es una cita, ¿no? ¿No tocas a tu novia?

TORA: Ahahaha, la tocaré!

AOI: Es una cita, ¿no? (lol). Una chica que lleva medias, camiseta floja, y parezca un poco cansada es mona (lol). Prefiero chicas relajadas que las que son demasiado alegres. Básicamente me gustan las chicas tipo yankee. En vez de chicas que se sientan apropiadamente en el suelo, me gustan las chicas que se sientan con las piernas cruzadas mientras fuman un cigarrillo. ¿Tú las odias?

TORA: N-no, está bien (lol).

-- Has dudado (lol).

AOI: ¿Qué tipo de chicas te gustan?

TORA: No pienso en ello muy a menudo, pero me gustan las chicas monas (lol).

-- A Tora parece de los que quedan totalmente tocados cuando ven a una chica mona trabajando a tiempo parcial en el McDonalds o algún otro lugar.

AOI: ¿Ah, sí?

TORA: Sí. Me gustan bastante las chicas con uniforme (lol).

AOI: ¡¿Ah, sí?! Yo no encuentro a los uniformes interesantes. Soy de los que camina rápido por delante cuando pasa frente a un grupo de CA (Azafatas de vuelo) (lol). Pero este es ese tipo de cosa, ¿verdad? Al ver a una chica llevando uniforme, tienes ese deseo de conquistarla, ¿verdad? Es algo erótico, ¿no? Es como que, no es bueno si que quitan por completo los uniformes (lol). ¿No te sientes avergonzado?

-- Eres inesperadamente sensible, eh (lol).

AOI: Cierto, cierto, cierto (lol).

TORA: Pero para mí las azafatas también son imposibles. ¿No tienen las azafatas esa preciosa actitud razonable? No me gusta mucho eso. Por el contrario, estoy totalmente atraído hacia las personas con situaciones familiares como las chicas que trabajan en McDonalds o tiendas de conveniencia.

-- Ahí va de nuevo el maníaco... ...

AOI: Pero también entiendo eso! Las dependientas de las tiendas de conveniencia son agradables. A veces las veo, lindas dependientas en las tiendas de conveniencia.

TORA: Existen, verdad! Me gusta mucho verlas (lol).

-- the GazettE y Alice Nine inesperadamente las están viendo (lol).

AOI & TORA: Ahahahaha. Sí (lol).

AOI: Pero nunca me pondré en la caja registradora donde está la dependienta mona. Me pondré en la caja del hombre (lol).

-- ¡¿Eh?! Eres un cobarde (lol)!

AOI: Lo soy (lol). Mi corazón late muy rápido si estoy enfrente de una chica linda, así que encontraré paz mental con el chico. Ah, habiendo dicho eso, no soy gay.

TORA: Ahahaha.

-- Tora es el tipo de tío que se pondrá enfrente de la caja registradora de la chica mona, ¿verdad?

AOI: ¡¿Ah, sí?!

TORA: Sí. Sin duda, voy a ponerme enfrente de esa caja registradora.

-- Te pondrás ahí a pesar de que va a ser una larga cola (lol).

TORA: Sí sí (lol), sin lugar a dudas.

AOI: Ya veo. Harías eso~ Yo no puedo hacer eso. ¿Eres de los que se declaran? ¿O eres a los que se le declaran?

TORA: Soy de los que lo hace él mismo. Si la declaración viene de la otra parte, pierde su fuerza.

AOI: Comprendo totalmente eso. Ahora que estamos hablando de declaraciones, ¿hablamos de nuestras historias de amor? (lol). En realidad, quiero romper el hielo empezando yo mismo. No hay tal cosa como un drama pacífico, así que en sí es una historia propia.

TORA: Es cierto. Aoi-san también es un hombre que se declara, ¿verdad?

AOI: Sip. Supongo que soy el que se declara.

-- Aunque eres sensible y un cobarde, ¿eres de los que se confiesan?

AOI: Sí. Bueno, fue realmente terrible cuando me rechazaron, estaba muy deprimido (lol). ¿Cómo te declaras, Tora?

TORA: Pensar en cómo me declaro, desde mi punto de vista es como un marido dominante, en lugar declarar, cuando llegamos al punto en que estamos siempre juntos y he revelado todo lo que soy, diré algo como, "¿Bien? ¿Qué vamos a hacer ahora?"

-- Eso es astuto. No es una confesión (lol).

AOI: Bueno, el amor comienza de diversas maneras (lol).

-- ¿Qué hay de Aoi-kun? ¡¿Sólo besas de repente su nuca?!

AOI: Yo no hago algo tan engreído como eso (lol)! Lo diré directamente, "¿Serás mi novia?" ¿No es mono? (lol).

TORA: Eso es mono!

-- ¿Sois de los que pensáis que una relación amorosa puede empezar desde la amistad?

AOI: No. Creo que son diferentes, las amigas son amigas. Tengo amigas, pero no salgo a comer a solas con una de ellas. Salimos a comer, jugar a la Wii o a las cartas con un montón de gente (lol). ¿Qué hay de Tora?

TORA: Yo no juego a las cartas (lol), pero tengo algunas verdaderas amigas. Creo que la amistad entre nosotros no se convertirá en amor, definitivamente.

AOI: Cierto. Pero beber con tíos es divertido. Ah, pero no soy gay.

-- Ya lo entiendo (lol).

AOI: Pero cuando era joven quería ser popular. Cada vez que había un descanso, no pensaba en nada más que eso (lol).

TORA: Es cierto (lol). Eso era todo en lo que pensábamos (lol).

-- Bueno, sois libres de pensar en eso (lol).

AOI: Eso es lo único en lo que piensan los jóvenes, ¿verdad? (lol).

TORA: Porque es una cosa de chicos (lol).

-- ¿Está bien? ¿De verdad puedo escribir esta conversación? (lol).

AOI: Está bien, está bien. Los dos nos hemos convertido en adultos superando todas estas cosas.

TORA: Cierto. Dado que ahora apenas podemos salir de nuestras casas (lol).

AOI: Ahahaha, cierto cierto (lol)

TORA No~ esto es genial, Aoi-san! Creo que eres una persona que posee todo lo que yo siempre he querido! Ha sido divertido hablar contigo. Esta vez, por favor, invítame. Estaré esperando.

AOI: Sip, te estoy invitando. Me gustaría beber con todos. Cada vez que bebo con mis juniors, somos seniors y juniors, ¿verdad? Pero eso no es lo que siento. Sólo quiero pasarlo un poco bien. Por eso, Tora, vayamos a beber tranquilamente ahora.

TORA: Sí, por supuesto!

AOI: Pero Tora parece que lo va a rechazar~

TORA: Ahahaha. Te dije que no me negaría (lol)! Por favor, invítame! Muchas gracias por llamarme aquí hoy. Fue muy divertido.

AOI: Sip, te volveré a ver pronto.



Fuente: oricon.co.jp
Traducción jap-ing: akinojou @ tumblr
Traducción ing-esp: saya13 @ vividsixthgun.blogspot.com

No hay comentarios:

Publicar un comentario