jueves, 22 de diciembre de 2011

Blog de Shou (21.12.2011)

Shou (Blog) 21.12.2011

みんなありがとう。(Gracias a todos)


本日リリースした「虹の雪」、
オリコンデイリーチャート4位頂きましたo(^▽^)o
偉大な先輩方とひと時でも名前を連ねられて本当に嬉しい。
Hoy es el lanzamiento de Niji no Yuki,
Y llegamos al 4º lugar en el Oricon diario o(^▽^)o
Y me he puesto muy feliz cuando nuestros nombres estaban relacionados con los mayores seniors.

虹の雪は、基本は喪失の詩。
今年は自分自身最愛の人を亡くしました。
そして日本にも大変な喪失感が蔓延した年だったように思います。
Niji no Yuki es, basicamente un poema.
Este año perdí a un ser querido.
Y creo que Japón también tuvo un montón de pérdidas este año.

だからこそその喪失の先の虹…希望を歌いたかった。
Así que después de todo, quería mostrar un arcoiris... y cantar a la esperanza.

微力ですが。
Con humildad.

誰かの力になりますように。
Para que pudiera convertirse en nuestra fuerza.


今仙台からの帰路でこのブログを書いています。
本当にこのツアー気持ちいいし幸せ。
Estoy escribiendo esto ahora lejos de Sendai.
Esta gira me está haciendo realmente feliz.

みんなありがとう。
Gracias a todos.


Fuente: Blog de Shou
Tradu jap-ing: alicenine-blogs@lj
Tradu ing-esp: saya13

No hay comentarios:

Publicar un comentario