[Blog] 07.01.2012 01:07:10
完全に腹くくった。 (El estómago totalmente cerrado)
もう不安要素は一つもない。
俺があの場所に相応しくなってるかわからないけど…なんだろう不思議と落ち着いてるよ。
ずっと目指してた場所に立てるんだ。
夢みたいだよ。
みんなにお願い。
いつもの10倍声出して?
そしたら俺はいつもの100倍の力が出るから。
嘘じゃないよ?
みんなの声が顔が力になる。
今までのライブで証明済み。
ありったけの力を俺に下さい。
「シン」って呼んで下さい。
明日みんなの心に新しい宝物が増えますように。
遠くから来る子は気をつけて来て下さい。
それではまた明日聖域で会おう。
Está nervioso y emocionado ya que por fin ir a ese escenario con sus compañeros de banda.
Quiere que todo el mundo salte y grite mucho.
Y a los que vengan de fuera, por favor, que tengan cuidado.
Reno
[Blog] 07.01.2012 11:27:51
ありがとうございます (Gracias)
早速お花が届いてました。DAITAさんから頂きました。
本当に本当に嬉しくて、涙が出そうです。
ありがとうございます。
さらに気合いが入りました!
幸せだ。
Les han enviado flores. Estaba tan contento que casi le lleva a las lágrimas.
Ahora está aún más entusiasmado. Está feliz.
Ryouga
[Blog] 07.01.2012 17:04:11
武道館 (Budokan)
行ってくるよ
Voy. (Qué escueto XD)
IV
[Blog] 07.01.2012
(Estos blogs que puso son privados, así que sólo pude conseguir las fotos que subió)
Voy. (Qué escueto XD)
IV
[Blog] 07.01.2012
(Estos blogs que puso son privados, así que sólo pude conseguir las fotos que subió)
Ko-ki
[Blog] 07.01.2012 01:08:05
日本武道館ッッッ!!!!
ついに今日は待ちわびた日本武道館!!
皆それぞれ色んな思いを胸にしていると思うけども。
俺から言えることはとてもシンプルで。
せっかくの武道館、ViViD人生初の武道館。
楽しむしかないっしょ!!!!!!!!
勿論来れない人もいる。そんな人の分も来れる人は楽しんでほしい。
全世界から沢山の人が来るね。
あんまり緊張はしていません。多分。こんなに武道館のために時間を費やしてきたから。。
とても感動すると思うけどこれで終わりじゃない、第二のスタート。
だから!
お前たちはとにかく自分で自分の殻をやぶってさいっっっこーーーーーーに楽しんでほしい!!!!
俺たちなら大丈夫だ楽しみすぎてやべーよ笑
なるべく早く来て一度しかないあのどきどきを武道館の近くで味わってほしい!
そしてさいっこうに楽しむ。
いいか?ノリ方は自由だ!タオル回しながら飛んだりこぶし上げてジャンプしたり。
音楽俺達の音楽を楽しむこと。それだけ。
そしておねがい。
俺は次の日もう倒れて動けなくなってもいいのさ、完全燃焼をしたいんだ。
全魂を体に音に乗せて力の限り音を奏でる。
だから、今までの人生の中で一番大きい声で俺の名前を呼んでほしい。
お前達の声を届けてくれ。そうしたら俺は何も怖くない。
俺達のファンも含めてお前たちと俺達で信じる音を武道館に全世界に来れない子まで届けてやろうぜ!
俺達の音楽
信じるROCK
(A grandes rasgos... muy grandes) Por fin ha llegado el día. Está muy feliz y quiere que todo el mundo disfrute del show y agite sus toallas (las de los artículos del Budokan). Creed en el ROCK.
[Blog] 07.01.2012 15:11:04グッズ (Artículos)
皆それぞれ色んな思いを胸にしていると思うけども。
俺から言えることはとてもシンプルで。
せっかくの武道館、ViViD人生初の武道館。
楽しむしかないっしょ!!!!!!!!
勿論来れない人もいる。そんな人の分も来れる人は楽しんでほしい。
全世界から沢山の人が来るね。
あんまり緊張はしていません。多分。こんなに武道館のために時間を費やしてきたから。。
とても感動すると思うけどこれで終わりじゃない、第二のスタート。
だから!
お前たちはとにかく自分で自分の殻をやぶってさいっっっこーーーーーーに楽しんでほしい!!!!
俺たちなら大丈夫だ楽しみすぎてやべーよ笑
なるべく早く来て一度しかないあのどきどきを武道館の近くで味わってほしい!
そしてさいっこうに楽しむ。
いいか?ノリ方は自由だ!タオル回しながら飛んだりこぶし上げてジャンプしたり。
音楽俺達の音楽を楽しむこと。それだけ。
そしておねがい。
俺は次の日もう倒れて動けなくなってもいいのさ、完全燃焼をしたいんだ。
全魂を体に音に乗せて力の限り音を奏でる。
だから、今までの人生の中で一番大きい声で俺の名前を呼んでほしい。
お前達の声を届けてくれ。そうしたら俺は何も怖くない。
俺達のファンも含めてお前たちと俺達で信じる音を武道館に全世界に来れない子まで届けてやろうぜ!
俺達の音楽
信じるROCK
(A grandes rasgos... muy grandes) Por fin ha llegado el día. Está muy feliz y quiere que todo el mundo disfrute del show y agite sus toallas (las de los artículos del Budokan). Creed en el ROCK.
[Blog] 07.01.2012 15:11:04
グッズ (Artículos)
グッズの列が沢山できてるみたいでメンバー皆喜んでおる!
バスタオルに包まれるイヴさん⊂((・x・))⊃
暖かく包み込んでくれるバスタオルは
武道館記念なのでしばらく出しませんので、。
お買い逃しなく!
Todos los miembros han puesto ya en sus blogs los artículos.
IV envuelto en la toalla.
Compradla, no os lo perdáis!
"Tradu": saya13
No hay comentarios:
Publicar un comentario