[Blog] 12.02.1012 01:20:27
12-1
1日のシメはスタバ!!
今日のライヴ気合いマックスです(・o・)ノ

El espíritu de lucha en el concierto de hoy es el máximo.
[Blog] 12.02.2012 02:30:00
12-3

潤いを与えてくれるんだよ(^_^)v
En un invierno seco, esto dará humedad.
[Blog] 12.02.2012 10:48:37
12-4
入り完了o(^-^)o
アックスは久しぶりだぜ

Ha pasado tiempo desde que estuvo en AX
[Blog] 12.02.2012 11:30:06
12-5
今日のお昼

El almuerzo de hoy estaba realmente delicioso.
[Blog] 12.02.2012 13:53:08
12-6 キラーン

[Blog] 12.02.2012 15:42:22
12-8
暫くお目見えしてなかったライダーコーナー
実は天井まで届いたという(笑)

[Blog] 14.02.2012 19:54:24
バレンタイン (San Valentín)

俺は作業一段落したんでバスケしてくるぜ( ̄∀ ̄)
Pregunta si todo el mundo está pasando un buen rato (San Valentín)
Irá a jugar al baloncesto al terminar el trabajo.
Reno
[Now] 12/02 17:52
リストバンドは無地です

[Now] 12/02 18:15
ibanezから新しいギターが届いた。今日は使わないが調整したらいつかライブでいけるかな。

Ryouga
[Blog] 16.02.2012 06:35:39
Happy Birthday!!
今日はうちのBassistイヴの誕生日
みんな盛大に祝ってやろうぜ!
Hoy es el cumpleaños del bajista IV
Todos, vamos a hacer una gran celebración!
IV
[Blog] 11.02.2012 16:32:00
明日はライブ (Mañana concierto)
ちらっ

[Now] 12/02 00:59
仕事終わりに食べた美味しいハンバーガー!どや( ̄^ ̄)

[Now] 12/02 01:00
先にオニオンリングのせちゃった

Antes puso los aros de cebolla que también había.
[Now] 12/02 01:59
でもやめないよ



[Now] 12/02 11:58
うすっ!MacAirこんな軽いとは思わなかった。windowユーザーだけどちょっと欲しいと思った!デスクトップもそろそろ買い換え時だなー。

[Now] 12/02 13:45
リハいってきまー

[Blog] 12.02.2012 18:09:00
見てね!
準備は完了してるよー!
みているかーい?
ライブみてねー!
Ha terminado la preparación.
Lo podéis ver en Nico Nico Douga, o en Youtube, o en Ustream.
Dice que lo veais en directo.
[Blog] 12.02.2012 21:27:00
おつかれー! (Trabajo)
おつかれー!
俺達の音楽をジャンル関係なく楽しんでくれてる人達を見て感動した
とは言えViViD好きな子は音楽好きな子が多いよね!
ロックバンド好きだったり
K-pop、洋楽、メタル、アニソン、アイドル、ビジュアル、ジャニーズ、ダンスユニット
色々好きな子が集まってるね!
インディーズの時にだしたAcrossの歌詞にあるように
俺らはジャンルレスなロックバンドになりたい
ライブだってノリかた決まってないし
自由にのってほしい!
まわりに合わせる必要はないし
感じたままにのってほしい
って感じでViViDこれからも頑張ります
El evento de hoy no fue sólo el de una banda de rock.
Quedó impresionado al ver a las personas disfrutando de su música sin importar el género.
Dice que le gustan todos los géneros, el rock, K-pop, música occidental, metal, visual, Johnnys [LOL lo de los Johnnys no me lo esperaba] y eso demuestra que le gusta la variedad.
[Now] 13/02 03:46
昨日の写メールどーん

[Now] 15/02 01:58
写メのせわすれたし文章も途中のまま充電きれてた!

[Now] 15/02 12:42
気付いたら5個食べてた。へびぃや。

[Blog] 16.02.2012 01:20:00
誕生日おめでとう (Feliz Cumpleaños)
俺!ファンメールとかコメントありがとう!
そーいえば最近
第三次ナンカレーブームがきています

今日はココイチだったけどね。
あ
1歳年を重ねた俺をよろしくお願いします!
Yo!
Gracias por todas las cartas de fans y los comentarios.
Está comiendo pan kokoichi y dice que ya es un año mayor.
"Traducción:" saya13
No hay comentarios:
Publicar un comentario