jueves, 14 de junio de 2012

SCREW EUROPE TOUR2012『蠍-SASORI-』 Informe Provisional


Durante su SCREW EUROPE TOUR2012 "蠍-SASORI-" los miembros de la banda han tenido la amabilidad de responder a algunas preguntas para MJP, las cuales nos gustaría presentaron!
Para SCREW no es la primera vez que van a Europa, pero sin duda es la primera gira de tal longitud. ¿Cómo han pasado su tiempo en tantos países extranjeros y cuáles son sus impresiones? ¡Echad un vistazo!

Aparte de las ardientes actuaciones en directo, los miembros del GLOBAL PS COMPANY FAN CLUB tuvieron la oportunidad de conocer personalmente a los miembros en un meet and greet, viendo a los miembros del grupo no sólo en el escenario, sino también en un ambiente un poco más íntimo. Todavía quedan unos pocos conciertos, sin embargo, ¡así que aprovechad la oportunidad e id a ver a SCREW mientras todavía están en Europa!

05/30 The Underworld, Londres, Reino Unido
06/02 Japanimes, Nîmes, Francia
06/03 Music City Hall, Barcelona, España
06/05 DURER KERT, Budapest, Hungría
06/06 Szene Negra, Viena, Austria
06/08 Melkweg, Amsterdam, Holanda
06/09 Divan du Monde, París, Francia
06/10 Werkstatt, Colonia, Alemania
06/12 Knust, Hamburgo, Alemania
06/13 Feierwerk, Munich, Alemania
06/15 Uppcon, Uppsala, Suecia
06/16 Gloria, Helsinki, Finlandia
06/17 Milk, Moscú, Rusia


[BYOU]

★ Es vuestra primera Gira Europea. ¿Has estado preocupado antes? ¿Qué esperabas?
-- Antes de salir de Japón había inseguridades. Pero una vez que llegamos a Europa, era lo nuestro. (risas)

★ Como ya habéis terminado una serie de actuaciones, ¿cuál es tu impresión general hasta el momento?
-- Donde quiera que vamos el público está muy emocionado. Hay un montón de fans masculinos, también.

★ ¿Qué piensas sobre el entusiasmo de los fans europeos?
-- Más que las palabras, es la música la que conecta.

★ Habéis estado haciendo meet & greets con los miembros del GLOBAL PS COMPANY FAN CLUB. ¿Cómo fue conocer a tus fans europeos directamente de esta manera?
-- Nos tomamos fotos y respondimos preguntas. A veces nos abrazaron. Estoy muy feliz de que incluso sepan de mi existencia.

★ Habéis viajado mucho y durante largas horas. ¿Cómo pasas este momento?
-- Escribo mensajes a todo el mundo y leo sus respuestas.

★ Por favor, deja un mensaje a los fans que ya conociste en los conciertos!
-- Gracias por venir a vernos. Seguramente nos volveremos a ver.

★ Por favor, envía un mensaje a los fans que todavía vas a conocer!
-- Por fin nos podemos conocer. Lamento la espera, así que vamos a divertirnos juntos.

★ Y no olvides a tus fans de otros países!
-- Sé que estáis deseando que vayamos. Me encantaría conoceros de inmediato.


[KAZUKI]

★ Es vuestra primera Gira Europea. ¿Has estado preocupado antes? ¿Qué esperabas?
-- Sólo tenía ganas de hacerlo. Si tuviera una preocupación, sería si mi electricidad (en casa) me la cortaran. (risas)

★ Como ya habéis terminado una serie de actuaciones, ¿cuál es tu impresión general hasta el momento?
-- He tratado de reproducir la canción sin el efector y con solo una guitarra, arreglándola un poco según cada lugar. Sin embargo, en general, fue como de costumbre.

★ ¿Qué piensas sobre el entusiasmo de los fans europeos?
-- Simplemente increíble! (risas) Es divertido ver la reacción de los fans, ya que es diferente en Japón.

★ Habéis estado haciendo meet & greets con los miembros del GLOBAL PS COMPANY FAN CLUB. ¿Cómo fue conocer a tus fans europeos directamente de esta manera?
-- Es como los eventos in-store en Japón. Nos tomamos fotos juntos y entramos en contacto de manera muy amigable. Estoy muy agradecido por la cantidad de fans que han estado esperando por SCREW.

★ ¿Cómo manejas la dureza de la agenda?
-- Yento con la corriente. (risas) No creo que sea tan duro, sin embargo.

★ Por favor, dinos qué has podido hacer o ver durante tus ratos libres!
-- Me saqué una foto frente a la Torre Eiffel, posando como la Torre Eiffel. (risas)

★ Habéis viajado mucho y durante largas horas. ¿Cómo pasas este momento?
-- En general, sólo durmiendo, leyendo mensajes... de vez en cuando bebiendo con el equipo de personal. (risas)

★ ¿Cómo se decidió el set list para Europa?
-- Hay un montón de canciones de las que se hicieron vídeo musical también. Es para mostrar a SCREW en pantalla y en vivo.

★ Por favor, deja un mensaje a los fans que ya conociste en los conciertos!
-- Todos los lugares son impresionantes. Sin duda, volveremos.

★ Por favor, envía un mensaje a los fans que todavía vas a conocer!
-- No os quedéis atrás en pasión a cualquier país. Por favor, esperad por nosotros.

★ Y no olvides a tus fans de otros países!
-- Seguro que iremos a conoceros. Por favor, esperad.


[MANABU]

★ Es vuestra primera Gira Europea. ¿Has estado preocupado antes? ¿Qué esperabas?
-- Estaba deseando mucho que llegara y quería venir rápido.

★ Como ya habéis terminado una serie de actuaciones, ¿cuál es tu impresión general hasta el momento?
-- Es lo mejor. Creo que fue estupendo conocer a todo el mundo.

★ ¿Qué piensas sobre el entusiasmo de los fans europeos?
-- Que muestren su alegría con ese increíble entusiasmo realmente pone a todos emocionados.

★ Habéis estado haciendo meet & greets con los miembros del GLOBAL PS COMPANY FAN CLUB. ¿Cómo fue conocer a tus fans europeos directamente de esta manera?
-- Fue una sesión de firmas y un evento de apretón de manos con una foto de recuerdo. Fue genial conocer a todo el mundo directamente de esta manera.

★ ¿Cómo manejas la dureza de la agenda?
-- Estamos muy familiarizados con agendas apretadas, sí que no es un problema.

★ Por favor, dinos qué has podido hacer o ver durante tus ratos libres!
-- Fui a hacer turismo en París, Francia, y ver la Torre Eiffel fue emocionante.

★ Habéis viajado mucho y durante largas horas. ¿Cómo pasas este momento?
-- Jugando a juegos, leyendo, estando en el PC, sólo pensando en cosas.

★ ¿Cómo se decidió el set list para Europa?
-- Queríamos hacer un set list que todo el mundo disfrutara en cada lugar. A medida que avanzamos cambió un poco.

★ Por favor, deja un mensaje a los fans que ya conociste en los conciertos!
-- Muchas gracias! Os quiero. (escrito en inglés)

★ Por favor, envía un mensaje a los fans que todavía vas a conocer!
-- Por favor, esperadlo!

★ Y no olvides a tus fans de otros países!
-- Sin duda, nos encontraremos en algún momento!


[RUI]

★ Es vuestra primera Gira Europea. ¿Has estado preocupado antes? ¿Qué esperabas?
-- No hubo ningún miedo en absoluto. Sólo estaba deseando que llegara para volverme loco con los fans europeos y hacer intercambio con la gente de ahí.

★ Como ya habéis terminado una serie de actuaciones, ¿cuál es tu impresión general hasta el momento?
-- Todos son impresionantes! Siento que nos consolidamos como banda y seguimos evolucionando.

★ ¿Qué piensas sobre el entusiasmo de los fans europeos?
-- Quiero llevármelos conmigo a Japón.

★ Habéis estado haciendo meet & greets con los miembros del GLOBAL PS COMPANY FAN CLUB. ¿Cómo fue conocer a tus fans europeos directamente de esta manera?
-- Ya que no podemos intercambiar mucho con los fans europeos, fue muy divertido para mí.

★ ¿Cómo manejas la dureza de la agenda?
-- Yo no creo que sea dura.

★ Por favor, dinos qué has podido hacer o ver durante tus ratos libres!
-- Soy muy aficionado a caminar por todos los lugares y hablar con la gente sin hacer uso de un intérprete.

★ Habéis viajado mucho y durante largas horas. ¿Cómo pasas este momento?
-- Jugando a juegos o escribiendo en Twitter y en mi blog.

★ ¿Cómo se decidió el set list para Europa?
-- Canciones insignia.

★ Por favor, deja un mensaje a los fans que ya conociste en los conciertos!
-- Veámonos de nuevo. Os quiero.

★ Por favor, envía un mensaje a los fans que todavía vas a conocer!
-- Tengo muchas ganas de conoceros pronto, así que por favor, esperadlo.

★ Y no olvides a tus fans de otros países!
-- Creemos una divertida presentación en vivo juntos algún día!


[JIN]

★ Es vuestra primera Gira Europea. ¿Has estado preocupado antes? ¿Qué esperabas?
-- Estaba deseando que llegara! Vine para recibir el poder de los fans.

★ Como ya habéis terminado una serie de actuaciones, ¿cuál es tu impresión general hasta el momento?
-- Estoy muy feliz de que todo el mundo sea tan alegre y sepa nuestras canciones correctamente!

★ ¿Qué piensas sobre el entusiasmo de los fans europeos?
-- To el mundo es muy lindo.

★ Habéis estado haciendo meet & greets con los miembros del GLOBAL PS COMPANY FAN CLUB. ¿Cómo fue conocer a tus fans europeos directamente de esta manera?
-- Autógrafos, apretón de manos, fotos, P&R! Pienso en ello sonriendo felizmente.

★ ¿Cómo manejas la dureza de la agenda?
-- Gracias al staff no es tan duro!

★ Por favor, dinos qué has podido hacer o ver durante tus ratos libres!
-- En realidad no tengo mucho tiempo, pero en París pudimos hacer turismo.

★ Habéis viajado mucho y durante largas horas. ¿Cómo pasas este momento?
-- Ya sea durmiendo, Twitter, ameba o Facebook!

★ ¿Cómo se decidió el set list para Europa?
-- Nos centramos principalmente en canciones con PVs que incluso los fans no japoneses pudieran conocer!

★ Por favor, deja un mensaje a los fans que ya conociste en los conciertos!
-- Fue genial! Quiero ir otra vez! Os quiero!

★ Por favor, envía un mensaje a los fans que todavía vas a conocer!
-- Por favor, estad esperándolo. Haremos un buen concierto!

★ Y no olvides a tus fans de otros países!
-- En algún momento me gustaría tocar en vivo en todo el mundo! Por favor, esperad hasta entonces! Os quiero a todos!



Crédito: musicjapanplus
Traducción: saya13 @ vividsixthgun

No hay comentarios:

Publicar un comentario